Walk Over Censorship
Baron Bodissey at Gates of Vienna is definitely onto something big. Not only does he lead the 'sphere in information on the Islamic Jihad, he is getting translations of his posts into many languages. This I think is the future for the Blogosphere. I know I'm barely literate in English, my native language, so multi translations of important blog posts is a tremendous step forward. Gates is a must read on a daily basis if you want to keep up on the European and thus the future of the global Jihad. This is just the beginning.
FROM GATESOFVIENNA:
Walk Over Censorship
by Baron Bodissey
AMDG sent us this “agit-prop in solidarity with Lionheart”, an image prepared by Madrugador:
Go over to the 1212 blog for larger high-resolution versions of this image. 1212 is in Spanish, so I can’t tell you much about it — except that it’s in solidarity with Lionheart.
Volunteers just keep sending in new translations for “Lionheart’s Rosetta Stone”.
Our readers’ response continues to be inspiring.
With the version in Greek, we now have the text in seventeen languages. The full list is below the jump. See my post from two days ago for all the translations.
“The Sword of Truth” excerpt is now in:
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Finnish
French
German
Greek
Italian
Norwegian
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovenian
Spanish
Swedish